Wie heißen die 3 Wörter auf Englisch?
19.11.2011 Bauschuttdeponien
Frage von xXK-thAXx: Wie heißen die 3 Wörter auf Englisch?
Ich hab ein paar Wörter die ich nicht übersetzen kann für einen Vortrag:
BAUSCHUTTDEPONIE
GEDENKORTE
und MAHNMAL
wäre toll wenn ihr sie mir ins Englische übersetzen könntet ![]()
Liebe Grüße xXK-thAXx
Beste Antwort:
Answer by SophieB.
schau mal bei dict.leo.org vorbei…
Wissen Sie es besser? Antworten Sie in den Kommentaren!

19.11.2011 um 02:33
Bauschutt – Deponie = landfill of construction waste
Gedenkorte = places of remembrance
Mahnmal = monument
19.11.2011 um 03:29
um meine vorschreiber zu ergänzen
Mahnmal=memorial
19.11.2011 um 03:54
Bauschuttdeponie – building rubble landfill
Gedenkorte – places to commemorate
Mahnmal – monument
19.11.2011 um 03:57
Mahnmal-memorial
Die anderen zwei weiß ich nicht.Schau doch mal in einem Wörterbuch oder auf leo.org nach.Da findet man meistens eine Lösung bzw. eine Übersetzung.
19.11.2011 um 04:36
Geh auf Google.de, klicke ganz oben, wo man BIlder und so wählen kann auf mehr, dann auf und noch mehr und auf der Seite dann auf Übersetzer (rechte Spalte) hier kannst du von Deutsch auf Englisch auswählen, dann tippst du deine wörter ein und schon hast dus
19.11.2011 um 05:25
http://www.google.de dann auf Sprachtools kannst ja mal selber recherchieren
19.11.2011 um 06:18
Bauschuttdeponie = is a dump; usually of all sorts of garbage. We are now starting to sort it all out: R-R-R-R; that is, 4xr (care to translate?)
Gedenkorte = historical sites; cemetaries, “the Creysler farm”&”Upper Canada Village” near Cornwall.
Mahnmal = cenotaph, such as in front of ‘Old City Hall’, on the northside of Queen Street in Toronto, Ontario, Canada, commemorating ‘The Fallen’ of WWI, initially.